Tag Archives: 藝術

They are artists: Mark Chung

Tell us about your art practice.

Looking back at my past works, I am always into appropriating the past/ capturing the past/ representing the past/ remaking the past in a manner that deny the pasts are bygones.  Landscape has been a common subject in my works too.

Dragon Back

Continue reading They are artists: Mark Chung

They are artists: 張梓軒

你的創作關於什麼?

我的作品多以人物描繪作為主要的出發點,以人物表達作品的意念和信息。我覺得「人物」是一個很豐富而且獨立的東西,每個人都是獨立個體 – 有著自己的外表、獨立的思想、不同的情感表達方式。因此,每個人都擁有自己的一個「身份」。而用作證明人的身份的,就是人的外表。我抓緊這個很簡單卻必然的因素,創作出不同以「人物」出發的作品。人物描繪成為了我創作上的出發點,現在嘗試向不同媒介,不同風格等方向發展和研究。

Continue reading They are artists: 張梓軒

They are artists: 蔡鈺娟

為什麼喜歡繪畫?

畫面空白的空間使我神往 - 而畫筆在不同的時間,在畫面留下不同的痕跡,這行為令繪畫超越了時間的限制 。過程就像在多個「當下」,跟不同的自己玩捉迷藏。

最後報到

Continue reading They are artists: 蔡鈺娟

They are artists: 黃曉楓

你的創作關於什麼?

我喜歡畫畫,喜歡「人」。人的獨立性神秘而抽象,其身體、思想、情感、關係等的特質都很美麗,令我著迷。畫畫對我來說是相對舒服的創作方式,因為舒服,所以喜歡。我想,大概所有事情都是這樣的吧。

Continue reading They are artists: 黃曉楓

Artist Studio: 岑允逸

文 / 圖:Miss Wong
Cindy Tang

岑允逸關注人和城市的關係,以攝影作為創作媒介。在世界極速旋轉和混亂的社會下,大部份影像、聲音、信息都以先聲奪人為目標,強搶大家的注意力。但岑的作品偏反其道而行,沒有吵鬧的顏色、刺激的畫面,平靜的影像似在提醒我們要停下來細心留意這個世界。

Continue reading Artist Studio: 岑允逸

They are artists: 陳泳生

你的創作關於什麼?

我喜歡畫些寫實的東西,我一直都在畫白色的布。我嘗試利用布柔軟的特質,表達人的身體形態。布的起伏和縐褶,在畫面上不斷重覆。當我把縐褶畫得愈仔細、愈複雜,白布底下的形象便會被切割,變得含糊。

Continue reading They are artists: 陳泳生

They are artists: 黃向藝

你的創作關於什麼?

影響我最深的日本漫畫《BL》,可説是近20年新一代女性投射欲望的凝結体,體現了女性另類的觀看方式。由於對於現實性別機制的不屑,所以藉由兩個年輕男性的來完成對於烏托邦式愛情模式的追求。而男性形象在水墨裏,絕大多數都扮演著高標準的道德標準的智者、卻顯得毫無「人性」。藉由BL男性形象的介入,企圖讓水墨呈現男性更多樣貌之餘,也讓女生由客體退位、扮演觀望的主體,從而達到古今對比的觀看經驗。

我的作品創作源自于這個想法、並依賴創作來滿足自己的幻想。

Continue reading They are artists: 黃向藝

They are artists: 何欣穎

你的創作關於什麼?

我的創作是關於自身經歷和生活上的點滴,我喜歡記錄低生活上細微或理所當然的事, 尤其是人的行為和文化上的差距 ,把他們畫成有趣或讓人思考的畫面。對於我這個英國長大的香港女生,香港其實很陌生的,但說出來好像太奇怪。就讓我用藝術去從新認識這個似新還舊的城市吧。

Drawing Drawing

Continue reading They are artists: 何欣穎

They are artists: Rainbow Tse

Tell us about your art practice.

I paint watercolour landscapes and cityscapes. I have always been drawn to environments because of the way they can express so much. The way that one environment can hold so many different memories and experiences with different people, I find this a fascinating area to explore in my art.

Rooftop

How did you begin your art journey?

I started painting since I was small, but I only began watercolours a few years ago.  I began to explore with colours and perspective in my paintings, as I was fascinated by ‘plein air’ paintings as well as digital paintings.  That’s how it all began!

Why do you paint with watercolour?

I paint with watercolours mainly because I like the variation with the aspect of water involved.  The way that there is always a little difference in effect every single time due to the flowing properties of water.

How do you transform inspiration into works?

I source my inspiration from the environment around me.  I usually begin with an idea, a sort of mood or feeling I want to portray in the piece, then work on the compositional aspect – colour palette, perspectives – before starting to paint.

Sunset Saunter

Where is your favourite place in Hong Kong?

Wow, there are so many great places in Hong Kong, all the lights and building gives out the city vibe.  But I am actually quite interested in older parts of Hong Kong such as Shum Shui Po, the architectural structures and the close buildings bring a different type of beauty.

Have you painted the place? 

I have painted a few pieces based on Shum Shui Po before, one of the main reasons I wanted to paint a piece based on the area, was to illustrate the other side of Hong Kong that is less known with the ‘city of lights’.  When I paint back in the studio, I don’t paint from photos but rather refer to them as architectural references – to pin-point specific characteristics that makes the place unique and recognisable.

How does art affect your life? 

Art in many ways opens up the way I see things.  It gives me different perspectives, allows me to communicate visually without the barriers of language.

“I think it would be interesting to glide through the sky.. Though I am not too fond of heights, I always enjoy viewing things from a bird’s eye perspective.”

 

About Rainbow Tse

Website: rainbowtse.com

Rainbow’s works:

 

 

 

Artist Studio: 冼朗兒

文 / 片:Cindy Tang
Miss Wong

一直專注繪畫的冼朗兒,自嘲什麼都不懂,小時候只會繪畫,父母對她的小小讚賞便成為了她開始藝術的動力。在英國林肯這個古鎮生活了七年;那寧靜、空間大、城市面貌不會隨著時間而完全流失的成長環境對冼朗兒的個人觀感和創作都有著深遠的影響。

冼朗兒:藝術。空間

Continue reading Artist Studio: 冼朗兒