Tag Archives: contemporary art

They are artists: 淋漓 淋浪

怎麼開始藝術生活?

淋漓:創意往往在限制間發生。貧窮竟是我另類的祝福。小時候家貧常羨慕同學美麗的用品,於是我開始習慣製作及繪畫我想擁有的東西,來滿足自己的心理需要。例如我偷媽媽米缸裡的米粒來扮一格格的拉鍊 – 這是我藝術生活的開始。

淋浪:我從小就畫畫,但藝術進入我生命是由遇上我太太開始。於設計系畢業三年後的一個晚上,我倆在街上重遇,坐在路邊互訴畢業後的迷惘和對藝術的憧憬。天亮,下了一場大雨。為了紀念那一晚,我給她改了個名字 – 「淋漓」,她就回了我一個「淋浪」,都是「酣暢」的意思。「淋漓淋浪」的一生,這才開始。之後不久,我倆同赴法國學藝術,一同創作、一同生活,直到現在。

板間人, 淋浪, 油彩布本 125x200cm 2011

Continue reading They are artists: 淋漓 淋浪

They are artists: 張惠文

你的創作關於什麼?

我的藝術創作有兩個主要的方向, 第一是表達動物保育的內容, 反思在不同文化背景、地域和歷史中,動物和人類的關係變化。第二是將動物人格化,或可以是研究動物和人類行為情緒相似的地方,然後將兩者連結在一起,用幽默的方法帶出大家同樣具備情感、家庭和生存的需要。

Continue reading They are artists: 張惠文

They are artists: 謝敏行

文 / 片:Cindy Tang
圖:Miss Wong

香港出生,現居倫敦的80後藝術家謝敏行,17歲起在家人的安排下移居英國一個遠離倫敦大概5小時的小村,在那裡讀書、生活。遠離煩囂的村生活使從來沒有繪畫經驗的謝敏行拾起畫筆開始畫畫,從此一畫不可收拾,最高紀錄在兩年裡繪畫了200張畫作。

謝敏行 : 我的鉛筆、紙和創作

Continue reading They are artists: 謝敏行

They are artists: 莊鈞婷

你的創作關於什麼?

我的創作是圍繞記憶和着重情感表現,靈感大多從媽媽的舊照片及舊物件受啟發,透過重新組合和顏色整理,進行一次嶄新的思緒整理。

pat_work4

Continue reading They are artists: 莊鈞婷

southisland • Blindspot Gallery

刺點畫廊 Blindspot Gallery

Image courtesy of Blindspot Gallery
黃竹坑 黃竹坑道28號 保濟工業大廈15樓
週二至六|早上10時至6blindspotgallery.com

Exhibition • Talks  Continue reading southisland • Blindspot Gallery

They are artists: Florence Li

What kind of medium do you use to make art?

I do not limit myself to the use of one single medium, but I do have my preference.  For now, I am interested in doing drawings, sculptures, installation and photography.

Collar of polo shirt, 2014

Continue reading They are artists: Florence Li

Artist Studio: 李美蓮

文 / 圖:Miss Wong
Cindy Tang

早年李美蓮任職插畫師,越來越發現自己有很多想法、感覺,希望跟別人分享,於是決意把力量投放在藝術上,發展自己想要的藝術事業,改變生活模式。

改變。生活

香港大多數人都會把自己大部份時間放在工作上,下班的閒暇就做自己喜歡的事。李選擇了在大部份時間做自己喜歡的事 – 藝術創作,而其餘時間就去工作來支持自己的藝術。她說:追尋自己的理想,需要有準備放棄一些東西,不願意犧牲,很難走出框架。兼顧生活和理想並不容易,她經常都會處於一種邊緣的狀態,要盡量取得平衡。

Continue reading Artist Studio: 李美蓮

They are artists: 蕭偉恆

你的創作關於什麼?

我經常都反思這問題,其實題材方面,我比較集中關於香港,對於香港,其實又愛又恨 – 愛她的多元、精彩,恨在這地生活上的限制。所以我嘗試用不同的角度 – 如歷史、地理環境、空氣污染等,去看香港這地方。

Metropolis Chlorophyll,  Image courtesy of Siu Wai Hang
Metropolis Chlorophyll, Image courtesy of Siu Wai Hang

Continue reading They are artists: 蕭偉恆

They are artists: Chloe Ho

How did you begin your art journey?

I was born in the States but raised primarily in Hong Kong.  The most influential part in terms of my art practice actually started in Hong Kong.  As a kid I had to use ink for calligraphy exercises, I am fortunate to have that, without the training I would’t have got my background in this ancient Chinese art form.  I work with ink paintings, and also three-dimensional works.  I would like to continue to do more three-dimensional projects, and explore the idea of 3D ink painting.

In the Current 1, 2014 (previously at the Forbes building in New York) Image courtesy of the artist and 3812 Contemporary Art Space
In the Current 1, 2014 (previously at the Forbes building in New York) Image courtesy of the artist and 3812 Contemporary Art Space

Continue reading They are artists: Chloe Ho

southisland • Art Statements Gallery

Art Statements Gallery

黃竹坑 黃竹坑道65號 志昌行中心8樓D
週一至六|中午12時至7artstatements.com

Exhibition  Continue reading southisland • Art Statements Gallery