Tag Archives: drawing

Nail File Vol. 1:I’m not Bwing

This slideshow requires JavaScript.

They are artists: 鄺鎮禧

你的創作關於什麼?

我關注繪畫在創作過程中建立的意義,主要以墨水筆作畫。其實做藝術有時是為了不以語言去解釋自己的想法,加上有時候想法很難準確地完全以語言解釋,所以我情願不去解釋。

Old Blank Album (2011)
Old Blank Album (2011)

Continue reading They are artists: 鄺鎮禧

Artist Studio: 胡浚諺

文 / 圖:Miss Wong
片:Cindy Tang 

本地年輕藝術家胡浚諺,留學澳洲主修繪畫。回港後全身投入藝術工作,作品以油畫為主,除了創作亦開設畫室。

想做詩人

胡浚諺告訴我們,當年未正式接觸藝術時,他曾經想當詩人,所以修讀中國文學,後因背誦不了太多東西而放棄。他年少時不知道可以修讀藝術,亦跟其他青年差不多,不太喜歡上課。機緣巧合下才知得有繪畫這學科,於是決定出國讀藝術。

Continue reading Artist Studio: 胡浚諺

They are artists: 劉清華

你的創作關於什麼?

關於生活。因為生活和情感永遠都是來來去去,重重複複;我的創作是把重複之中的微妙變化記下和放大,尋找其他語言去解讀和認識生活。

JessLau

Continue reading They are artists: 劉清華

They are artists: 郭倩怡

你的創作關於什麼?

我的作品是關於人類扭曲的食品消耗方式與自然世界之間的關係;同時探索人類的感官,尤其是觸覺和嗅覺。我利用食物 (包括將午餐肉、魚膠粉等) 作為主要物料去創造作品,經過混合加熱、燃燒和腐化使它們呈現人類皮膚的獨特質感。除了雕塑,我的作品亦有裝置藝術,錄像及繪畫。

Continue reading They are artists: 郭倩怡

Artist Studio: Lewis Lau

What is your art practice about?

I always experience loneliness and insecurity in different stage of life, just like most of us nowadays; and I transform such feelings into oil painting.  I paint from photographs which I find suitable momentarily, but instead of copying them directly, I have chosen only the elements that are important to my feeling or memory, and captured the space with a symbolic object to represent the strolling life in the city.

Waiting for nothing, 2010, Oil on canvas, 54x96cm
Waiting for nothing, 2010, Oil on canvas, 54x96cm

Continue reading Artist Studio: Lewis Lau

They are artists 馮佩蓮

你的創作關於什麼?

我重視文本與繪畫形式的交互關係,特別喜歡從文學及哲學等範疇找尋元素。初期習藝以油畫為主,多創作半抽象半寫實的畫面。後來嘗試把一幅幅原整的油畫換成破碎的日記式的drawing。嘗試拆解傳統繪畫的規範,同時希望藉此表現女性情感特有的流動性。

ulafung

Continue reading They are artists 馮佩蓮

They are artists: 盧曉峰

你是如何創作的?

很多時候,街上的人和物都會吸引了我去做創作。香港的街道很吸引我,有很多的元素不停碰撞,是一個亂來的實驗室。我經常陶醉在畫面上,所以我會用文字作理性的記錄我所以見和感受的,這樣其實跟我所習慣的攝影手法有點相似 – 記錄式的相片經常豐富我的繪畫內容。

The Wall
The Wall

Continue reading They are artists: 盧曉峰

They are artists: 陳海雅

為什麼創造Rabbit-Man?

其實自己不特別喜歡小動物,要畫兔仔是因為多年前在油麻地百老匯電影中心的精品店看到一個非常有趣的兔仔匙扣,可是當時没有買,這事一直耿耿於懷,覺得自己欠了兔仔。早年想在工餘時間畫visual diary 打發時間,想到要畫一個主角,第一時間就想到兔人。

起初,Rabbit-Man 是又肥又矮,有嘴巴,没有手指的,我一直畫了約一年多才形成到現在的形態。他有幾個朋友,金魚、樹懶和蝸牛,現正在畫關於他們的四格漫畫。

Etta Chan

Continue reading They are artists: 陳海雅

They are artists: Kitty N. Wong

What are your paintings about?

I make paintings about self identity, women and beauty culture. I also work as an illustrator and often make comics about fashion history.

kitty wong

Continue reading They are artists: Kitty N. Wong